Komentarze
Spotkanie z literaturą ukraińską z cyklu "Sąsiedzi" odbyło się w dzień Pięćdziesiątnicy - Zesłania Ducha Świętego. Nic więc dziwnego, że goście Sergiej Ponomarenko i Serhij Sołowjow mówiąc po ukraińsku, byli jednocześnie doskonale rozumiani przez polską publiczność. Dar języków stał w Kuncewiczówce rzeczywistością.
Pisarze Ukraińcy Sergiej Ponomarenko i Serhij Sołowjow, poprosili tłumacza, pisarza i poetę Wojciecha Pestkę o przeprowadzenie eksperymentu. Skoro języki polski i ukraiński należą do grupy słowiańskiej, to powinniśmy porozumieć się bez symultanicznego tłumaczenia, zakładano. Jak się okazuje, najzupełniej słusznie. Po pierwszym zaskoczeniu i skupieniu uwagi, zaczęto z wolna rozumieć poszczególne słowa, a potem i zdania. Nic dziwnego, skoro spotkanie ukraińskie z cyklu "Sąsiedzi" odbywało się w dzień Zesłania Ducha Świętego, który jest dawcą daru języków.
Jeszcze bardziej zaskakująca okazała się jednak wiadomość, że przybyli do Domu Kuncewiczów pisarze - patrioci Ukrainy - tworzą w różnych językach: Sołowjow po ukraińsku, a Ponomarenko - po rosyjsku ... Ten fakt spowodował gorącą dyskusję najpierw pomiędzy literatami, a potem pomiędzy nimi a publicznością. Podkreślano, że nawet imiona pisarzy - identyczne, są różnie pisane: z ukraińska "Serhij", a po rosyjsku "Sergiej". Ta niejednoznaczność i inne zagadnienia, będące odbiciem skomplikowanej sytuacji wewnętrznej na Ukrainie, stanowiły główną wartość spotkania w Kucewiczówce. Charakterystykę zarówno politycznych, jak i kulturalnych problemów Ukrainy przedstawił Wojciech Pestka.- tłumacz, poeta, prozaik i eseista. Jest on autorem "10 wierszy dla grosza", tomu wierszy, który zdobył I nagrodę w konkursie literackim Stowarzyszenia Literatów Polskich w roku 2005.
Językowa przygoda w Domu Kuncewiczów jest zapewne zapowiedzią przyszłych wydarzeń. Od samego początku planowano zaorganizowaanie tutaj nie tylko międzynarodowych spotkań literackich, ale i warsztatów językowych dla dzieci i młodzieży. Maria i Jerzy Kuncewiczowie władali wieloma językami. Stąd wziął się pomysł wykorzystania ich domu na wakacyjną szkółkę językową dla dzieci i młodzieży.
Rys. Serhij Sołowjow. Z archiwum DMJK
Skomentuj
Dodawanie komentarza
Trwa dodawanie komentarza. Nie odświeżaj strony.
Początki ukraińskiej literatury to słowiańskie kroniki średniowieczne, takie jak 12-wieczny utwór „Slovo o polku Ihrevim”. Historia współczesnej literatura ukraińskiej rozpoczęła się w połowie XVIII wieku wraz z piszącym w języku ukraińskim filozofem Hruhorii Skovorodą, zwanym Ukraińskim Sokratesem. Skovoroda pisał wiersze i traktaty filozoficzne, których bohaterami byli zwyczajni mieszkańcy, a nie przedstawiciele elit. Pierwszym znaczącym pisarzem na Ukrainie, który stał się bohaterem narodowym był Taras Szewczenko, gorliwy nacjonalista, który urodził się niewolnikiem w 1814 roku. Jego praca zapoczątkowała złoty wiek literatury Ukrainy. Najbardziej utalentowanym i płodnym pisarzem początków XX wieku był Iwan Franko, którego dzieła obejmowały fikcję, poezję, dramat, opowieści filozoficzne i bajki dla dzieci. Wielu pisarzy znalazło temat dla swych prac w czasach sowieckich. W odzyskaniu niepodległości w 1991 roku znaczącą rolę odegrało Stowarzyszenie Pisarzy Ukraińskich w Kijowie.